El alfabeto japonés, compuesto por miles de símbolos y caracteres diferentes, es único en el mundo. No hay otro país que utilice el mismo sistema de escritura. Y precisamente por lo diferente que es con respecto al alfabeto romano que usamos en occidente, nace el sistema romaji para facilitarnos la tarea de comprenderlo y representarlo de alguna forma.
En Japón utilizan 3 tipos de escrituras, el hiragana, el katakana y el sistema kanji. Con la riqueza de símbolos que tienen, ¿por qué necesitarían incluir otro sistema más para expresarse de manera escrita? Pues la verdad es que no lo necesitan ellos, si no que sería para nosotros, y hoy te explicamos por qué.
Si tuvieras que empezar a estudiar el idioma japonés, ¿cómo serías capaz de leer o interpretar las palabras? Hasta que no tuvieras un poco de soltura con el alfabeto japonés no podrías hacer nada. Pero por algún punto tendrías que empezar.
Por este motivo tenemos el rōmaji, que sería la cuarta forma de escritura japonesa, que cuenta ya con siglos de antigüedad, y es muy necesaria para nosotros. Veamos en qué consiste, algunos ejemplos y todo lo que debes saber sobre ella.
¿Qué es el romaji?
Hay quien lo pronuncia como ‘romji’, o incluso ‘romanji’ o ‘roomanji’, pero en realidad la forma correcta de decirlo es ‘romaji’, se pronuncia como [romayi], y en japonés se escribe ローマ字. Es la escritura occidental de palabras japonesas.
Se trata de una forma especial de escribir la lengua japonesa usando letras romanas o latinas, es decir, las que usamos nosotros en nuestro abecedario. En lugar de kanji o de silabarios hiragana y katakana, esta ortografía transcribe la pronunciación para que los que no somos nativos japoneses podamos entenderla mejor.
La palabra romaji hace referencia a las ‘letras romanas’, que son las que componen el alfabeto latino que utilizamos. Estas vienen del Imperio Romano, y son las principales que se utilizan en la gran mayoría de países occidentales.
Como curiosidad, si pones en un traductor online de japonés a español (o a cualquier otro idioma que desees) una palabra escrita en romaji, te lo traducirá correctamente. ¡Haz la prueba!
Este sistema de transcripción al alfabeto occidental según los sonidos de las palabras japonesas es muy útil, pero tiene un uso limitado. Los japoneses directamente no lo utilizan, y apenas lo conocen. Por lo que no siempre se puede emplear para comunicarte directamente con ellos.
Romanización del idioma japonés
¿Cuándo se creó el romaji? El romaji se empezó a utilizar cuando los portugueses llegaron a Japón en el siglo XVI. Ellos fueron los pioneros, que en su intento por aprender el idioma japonés y comunicarse con los locales de alguna manera, tuvieron que ingeniárselas para dar esos primeros pasos.
Aprender el idioma de Japón desde cero es muy complicado. Gracias a esta herramienta tan útil se empezaron a hacer los primeros diccionarios. En un principio, las transcripciones que se hacían del japonés al romaji eran diferentes a las que conocemos hoy. Han ido variando con el paso de los años para simplificarse al máximo.
Tras estos pasos agigantados que dieron los portugueses, Japón estuvo un tiempo cerrado a occidente. A lo largo de la época Edo (1603-1868), el país tuvo cerradas sus fronteras y las relaciones con otros países se enfriaron.
No ha sido hasta hace algunas décadas cuando este práctico sistema volvió a usarse de manera masiva. Aunque hay otros sistemas como el Hepburn o el Kunrei-shiki (también conocido como monbushō), el romaji sigue siendo el más utilizado por su efectividad y simplicidad.
Ejemplos de romaji
Hay quien conoce el romaji como ‘el cuarto tipo de escritura’, ya que en japonés hay 3 alfabetos importantes, y este podría considerarse como uno más. Sin embargo, esta afirmación no es del todo cierta, ya que no es un alfabeto en sí. Como ya hemos dicho, es un tipo de adaptación.
En la creación del romaji ha habido varios expertos y eruditos que han participado a lo largo de sus años de uso. Es por este motivo que algunos sonidos difieren ligeramente según la fuente de donde provenga la información.
Esto se puede apreciar sobre todo en el país donde se esté usando, ya que no es lo mismo aprender japonés para un español que para un inglés, un francés o un alemán, por ejemplo.
Aún así, la pronunciación de los sonidos, si no fuera la misma, sería muy similar. Algunos ejemplos de pronunciación romaji serían los siguientes
Japonés | Romaji |
し | shi |
ち | chi |
つ | tsu |
ふ | fu |
こ | ko |
な | na |
か | ka |
ん | -n |
¿Cuándo utilizar el sistema kana, kanji o romaji?
El romaji es muy útil por ejemplo si no sabes como escribir en japonés cuando estás empezando a estudiar el idioma. Es una especie de japonés escrito para los hablantes de otros idiomas, pero que no utilizan los japoneses en su día a día, ni si quiera en su propio aprendizaje.
Todos los textos en japonés están escritos usando su propia escritura. Esta está compuesta por lo que se conoce como ‘kana’, formada por los silabarios hiragana y katakana, y también por el sistema de kanji. Al final este es el propósito cuando queremos aprender como se escribe japonés en japonés, aunque lo normal es empezar a aprenderlo de una forma más sencilla.
Se podría decir que el romaji es una especie de abecedario japonés traducido al español y a otros idiomas de raíz latina. Pero realmente el alfabeto japonés es mucho más complejo, formado por estos sistemas de escritura:
Hiragana
Es la escritura más sencilla del japonés, que consta de un total de 46 caracteres.
Cada símbolo representa un sonido que hace referencia a las sílabas de las palabras según la pronunciación.
Katakana
El katakana funciona igual que el hiragana, también con 46 caracteres que son diferentes, pero representan los mismos sonidos silábicos.
Este sistema se usa principalmente para transcribir las palabras que provienen de idiomas extranjeros.
Kanji
El kanji es una escritura ideográfica, es decir, representa ideas, conceptos o palabras completas.
Es mucho más complejo, y los caracteres son más ricos y llenos de sentido. Hay miles de kanji diferentes en el idioma japonés, que combinados entre ellos sirven para escribir y leer todo tipo de textos.
Romaji: solo en determinados casos
Y por último tenemos el romaji, que es el puente que nos permite acceder al idioma japonés. Es la mejor herramienta para principiantes o gente que quiere empezar a leer japonés, y que aún no tiene los conocimientos básicos para interpretar los otros sistemas de escritura.
Pero como hemos dicho, es solo de uso pasajero. En Japón no se usa en el día a día. No vamos a encontrar textos escritos en romaji más allá de los libros de enseñanza del idioma para extranjeros, y quizás en algún cartel.
Si lo que quieres es aprender el alfabeto japonés, este sistema te vendrá genial al principio, dándote la soltura que necesitas para los siguientes niveles. Aunque es útil, al final el uso exclusivo de romaji tiene algunas limitaciones como estas:
- Palabras que suenan igual o similar, y que tienen un significado diferente.
- Falta de sonidos concretos en japonés.
- Diferentes tipos de escritura romaji o sistemas similares.
- El material de aprendizaje romanizado es muy limitado.
Pero incluso si no estás interesado en aprender japonés, aunque eres amante de la cultura nipona y te gustaría por ejemplo aprender los diálogos de tu serie anime favorita, o a cantar una canción como el himno nacional del Japón, el Kimi ga yo, este sistema te será muy práctico.
Usos del romaji
Debido a la globalización que está sufriendo el país, y a la adaptación que está haciendo Japón ante el turismo extranjero, cada día se está extendiendo un poquito más el uso de romaji.
Algunos ejemplos de costumbres a la hora de utilizar el romaji son los siguientes:
- Libros de texto y diccionarios para estudiantes.
- Letreros y señales para los extranjeros.
- Correo internacional, tanto saliente como entrante a Japón.
- Transcripción de nombres de personas, ciudades, lugares o empresas japonesas para usarse en otro país.
- Nombres de productos japoneses de venta en el extranjero, como televisores, coches, telefonía, y otros.
Material y recursos interesantes para aprender japonés
En nuestro blog Japón Alternativo encontrarás mucho contenido que te puede venir genial si estás aprendiendo japonés o si quieres empezar con ello. Echa un vistazo a estas publicaciones que te encantarán:
- Vocabulario japonés básico para viajar
- Los números en japonés del 1 al millón
- 10 mejores apps para aprender japonés
- Los 10 mejores libros para aprender japonés
¿Y tú, has visto en Japón el uso del romaji en algún sitio particular que te haya llamado la atención? ¿Conocías ya este sistema de escritura para adaptar los alfabetos japoneses al abecedario occidental y su significado? ¿Cuál es el que sueles utilizar tú para leer o escribir en japonés?